هل تريد تعريب قالب ووردبريس الخاص بموقعك الإلكتروني؟ لحسن الحظ يمكنك تنفيذ تلك العملية والقيام بـ تعريب قالب ووردبريس بنفسك بدون الحاجة إلى توظيف مبرمجة أو مطور مواقع. وفي هذا المقال سنتناول كافة المعلومات التي تحتاجها.
ما المقصود بتعريب قالب ووردبريس؟
تعريب قالب ووردبريس هو يعني ترجمة قالب ووردبريس للغة العربية وجعل أسلوب الكتابة مُنسق من اليمين إلى اليسار وذلك حتى يتمكن المستخدم من استخدام موقع ووردبريس ليقدم محتوى باللغة العربية ويستهدف الجمهور العربي.
وتتوقف تلك العملية على عاملين أساسيين وهما تعريب كافة الجمل وترجمة جميع العبارات داخل قالب ووردبريس من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية وجعل جهة العرض من اليمين إلى اليسار ليتوافق ذلك مع اللغة العربية وذلك ما يطلق عليه مصطلح (RTL) وذلك إختصار الجملة التالية: (Right-to-Left).
وهذين المرحلتين من الممكن تنفيذهما عن طريق العديد من الطرق ولكل طريقة مجموعة من الخطوات التي يجب عليك إتباعها، ولكن يتوقف اختيارك لطريقة ما على نوع القالب وما هي أفضل خطوة مناسبة للقالب خاصّتك.
– لماذا تحتاج إلى تعريب قالب ووردبريس؟
على الرغم من أنّ نظام ووردبريس قادم بأكثر من 160 لغة مختلفة حول العالم إلا أنّ كافة قوالب وإضافات ووردبريس لا تدعم العديد من اللغات إلا قوالب معدودة مما يحملك عاتق ترجمة تلك القوالب الأجنبية إلى اللغة العربية لتتمكن من إستخدامها بشكل مميز وأنيق.
ونظرًا إلى أنّ قوالب ووردبريس العربية ضعيفة للغاية ولا تقدم قيمة حقيقية للزائرين، فإن قوالب ووردبريس الأجنبية هي الأفضل وتلائم العديد من المجالات سواء كان موقعك موقع عام أو أخباري أو متجر إلكتروني وفي حالة كُنت ترغب في إستخدام تلك القوالب لمواقع الويب العربية.
فسوف يتعين عليك تعريب قالب ووردبريس وترجمته من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، وسوف تحتاج فقط متابعة مجموعة من الخطوات لتتمكن من تعريب قالب ووردبريس بسهولة ويسر من ذلك المقال كالآتي.
أيضًا سوف تحتاج إلى تعريب قالب ووردبريس في حالة كُنت تعمل في مجال تطوير قوالب ووردبريس أو المكونات الإضافية الخاصة بالووردبريس، فيمكنك تعلم خطوات تعريب قالب ووردبريس لتتمكن من عرض هذه الخدمة لعملائك.

– ما هو قالب ووردبريس القابل للترجمة؟
هو عبارة عن قالب تم تطويره بشكل نظامي أكثر ومتوافق مع معايير تعريب قالب ووردبريس حيث يقوم مطور القالب بالعمل على العناصر النصية التي يتم إستخدامها داخل القالب ويضعها ضمن الملفات المصدرية للقالب وبالأخص تكون داخل بعض من الدوال المخصصة للترجمة على سبيل المثال __() أو __e () أو _n() esc_html __() ، وغيرها الكثير.
فعلى سبيل المثال إذا كان المطور يرغب في إضافة بعض من السلاسل النصية بشكل عادي ومباشر داخل الكود المصدري، فإنه يقوم بإستخدام دالة الترجمة لإضافة ذلك النص كما هو موضح بالكود التالي:
<?php _e( 'Some string', 'themename' ); ?>
كيفية معرفة هل القالب متوافق مع الترجمة أم لا؟
لتتمكن من معرفة هل قالب الووردبريس ذلك متوافق وجاهز للترجمة فيجب عليك التعرف على بعض المعلومات لمعرفة ذلك والتي نشاركها معكم كالآتي:
1- قراءة المواصفات الخاصة بالقالب
قبل الخضوع في شراء قالب محدد وكنت ترغب في ترجمته للغة العربية أو اللغات الأُخرى فيجب عليك أن تقوم بقراءة مواصفات القالب والتأكد من أن النصوص والعبارات داخله جاهزة للترجمة، ولتنفيذ هذه العملية، قم بالتوجه نحو الموقع المخصص لشراء ذلك القالب ثم التوجه نحو صفحة القالب والتأكد من أنه جاهز للترجمة ويمكنك الإستعانة بهذه العبارة “Translation Ready” أثناء قيامك بعملية البحث لأنها سوف توفر عليك الكثير.
2- التأكد من أنّ ملفات القالب تتضمن ملف نموذج الترجمة
هذه الخطوة مهمة للغاية ويجب عليك التأكد منها في حالة أردت ترجمة قالب ما من لغة إلى لغة أخرى، ولتنفيذ تلك الخطوة قم بفك ضغط ملفات القالب والبحث عن ملف نموذج الترجمة وسوف تجده بهذا الشكل (languages) أو هذا الشكل (lang)، ويأخذ الإمتداد التالي .pot وهذا إختصار لمصطلح (Portable Object Template) وذلك الملف يتضمن كافة نصوص وعبارات القالب القابلة للترجمة للغات الأُخْرى.
ويساهم ذلك الملف بكثرة في تسهيل عملية ترجمة القالب للغات الأخرى فيما بعد سواء كانت اللغة العربية أو اللغة الإنجليزية أو أي لغة أخرى فقط قم بإستبدال ذلك النص داخل الملف مهما كانت لغته ووضع النص المترجم للغة التي ترغب في عرضها بشكل سهل للغاية بدون الحاجة إلى التعديل في ملفات وأكواد قالب الووردبريس خاصّتك.
ولذلك في حالة كُنت ترغب في تعريب قالب ووردبريس خاصّتك ما عليك فعله هو تغيير ملف الترجمة وإضافة اللغة والدولة التي ترغب في الترجمة إليها بكل سهولة كما هو موضح كالآتي بإستخدام الملفات التالية:
- في البداية قم بالبحث عن الملف الذي يحمل الامتداد التالي. Pot والذي يعد اختصار للمصطلح التالي (Portable Object) وذلك الملف هو المسؤول عن تخزين النصوص والعبارات وما عليك فعله هو ترجمة العبارات والنصوص إلى اللغة التي ترغب في الترجمة إليها ثم قم بحفظ الملف على سبيل المثال قمت بترجمة القالب إلى اللغة العربية المحلية المصرية فقم بحفظ الملف بذلك العنوان ar-eg كما يمكنك حفظ الملف بعنوان اللغة فقط لا غير ar إضافة إسم الدولة داخل العنوان ليس شرط.
- بعد ذلك التأكد من أنّ الملفات تتضمن ملف Machine Object والذي يأخذ الإختصار التالي (.mo) وذلك الملف هو عبارة عن ملف برمجي مسؤول عن تحويل ملف نموذج الترجمة po إلى التنسيقات صغيرة الحجم والموافقة وقابلة للقراءة بشكل آلي لكي يتمكن المستخدم من الوصول بشكل سريع لكافة النصوص العربية داخل الموقع الإلكتروني.
وبذلك تمكنا من الإنتهاء من الخطوة الأولى وهي ترجمة كافة العبارات والنصوص المتواجدة داخل القالب إلى اللغة العربية وقمنا بالتأكد من أنّ القالب يتضمن جميع الملفات المخصصة للترجمة إلى اللغات الأخرى، وننصحك بتنظيم هذه الملفات وتنسيقها بشكل أنيق لتتمكن من الرجوع إليها مرة أُخرى بشكل أسهل من ذلك.
3- فحص أكواد ملف functions.php داخل القالب
ذلك الملف يعد من الملفات الغاية في الأهمية وهو متوفر داخل جميع قوالب ووردبريس ويعد من الملفات الأساسية والمهمة للغاية كما ذكرنا سابقًا، ويطلق عليه الملف المخصص لضبط وظائف القالب ويتم الإستعانة به في حالة كُنت ترغب في تعديل أو إضافة وظيفة جديدة للقالب خاصّتك.
وما يجب عليك التأكد منه داخل ملف functions.php هو التأكد من أن الكود المصدري قادر على استدعاء الدالة التالية (load_theme_textdomain) من داخل الدالة المخصصة لإعداد قوالب ووردبريس Setup وذلك حتى يتم تحميل وظائف النصوص text domain ويتمكن من فهم كافة الملفات المخصصة للترجمة والقيام بـ تعريب قالب ووردبريس ولكن إن لم تجد ذلك الكود فيمكنك إضافته بشكل يدوي ونسخه ولصقه داخل الملف كالآتي.
load_theme_textdomain( 'yourthemename', get_template_directory() . '/languages' );
ملحوظة: إذا كان القالب الحاري تعريبه قالب الابن وليس القالب الأب فيجب عليك إضافة الكود اليدوي بهذه الصيغة التي نشاركها معكم خلال السطور التالية:
load_child_theme_textdomain( 'yourthemename', get_template_directory() . '/languages' );
ويرجى عليك تغيير الكلمة التالية “yourthemename” باسم المجلد المتواجد بداخله قالب موقعك الإلكتروني أما بالنسبة للكلمة التالية “languages” فهي عبارة عن الاسم الخاص بالمجلد الذي يتضمن الملفات الثلاثة الخاصة بالترجمة إلى اللغة العربية.
هام: قبل القيام بتعديل أي شيء داخل ملفات القالب أو ملف functions.php فيجب عليك القيام بأخذ نسخة إحتياطية من كامل ملفات القالب خاصّتك ربما تواجهك مشكلة ما تؤثر على القالب وتجعله يعمل بشكل غير كامل أو لا يعمل من الأساس.
طريقة تعريب قوالب ووردبريس
هل تبحث عن كيفية تعريب قالب ووردبريس؟ إذا كُنت كذلك فسوف نتعرف معًا خلال السطور القليلة القادمة على طريقة تعريب قالب ووردبريس، ولكن في البداية يجب عليك معرفة مجموعة من النقاط التي يجب مراعاتها قبل البدء في عملية تعريب قالب ووردبريس والتي نتعرف عليها معًا كالآتي:
- في حالة كُنت ترغب في تعريب قالب ووردبريس فيجب عليك أن تكون على علم بلغات البرمجة التالية HTML وأيضًا CSS وحتى إن كانت تلك المعلومات هي الأساسيات فقط، أما في حالة كُنت لا تعرف تلك لغات البرمجة فيجب عليك الإستعانة بـ مطور ويب لينفذ عملية تعريب قالب ووردبريس بدلاً منك، وبإمكانك الحصول على ذلك الشخص على منصات العمل عبر الإنترنت مثل (مستقل، خمسات، نفذ لي، وغيرها)، وبمجرد دخولك لهذه المواقع الإلكترونية سوف تجد الكثير والكثير من المبرمجين والمطورين الذين يقدمون خدمات تعريب قوالب ووردبريس بشكل مميز للغاية وبسعر قليل.
- الاستعانة بـ قوالب ووردبريس المعربة وجاهزة للإستخدام بدون الحاجة إلى تعريب قوالب ووردبريس والدخول في قائمة من الخطوات التي من المحتمل أن تكون صعبة على الأشخاص المبتدئين، والتي تؤدي إلى التسبب في حدوث مشكلة ما في موقعك الإلكتروني والأكواد خاصته، بإختصار في حالة كُنت لا تمتلك مهارة التعامل مع لغات البرمجة المخصصة لتصميم صفحات الويب فلا تحاول تعريب قالب ووردبريس لأن ذلك من الممكن أن يكون خطر على موقعك الإلكتروني وتعطله.
- الجدير بالذكر أن عملية تعريب قالب ووردبريس إلى تنفيذ بعض من الخطوات والخطوة الأولى هي ترجمة كافة العبارات المتواجدة داخل القالب إلى اللغة العربية وتلك العملية تسمى (Localization أو Translation)، والخطوة الثانية هي تغيير اتجاه كافة العناصر داخل ثيم موقعك الإلكتروني من الجهة اليمنى إلى الجهة اليسرى ليتناسب مع اتجاه اللغة العربية وذلك يسمى (Right-to-Left) ويأخذ الإختصار التالي (RTL).
- يرجى العلم أنه يجب عليك التأكد من أنّ القالب الذي ترغب في إستخدامه يدعم نظام RTL لتتمكن من ترجمة كافة العبارات وتغيير اتجاه العناصر من اليمين إلى اليسار بسهولة ويسر، وفي أغلب الأوقات يعمل مطوري القوالب على إضافة خاصية ترجمة العبارات وتغيير اتجاه القراءة للغة العربية بشكل سلسل للغاية ومندمج مع الموقع الإلكتروني ويتم الوصول إليه عن طريق لوحة تحكم القالب.
– تحويل العبارات من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية
هذه خطوة مهمة للغاية وهي ترجمة جميع العبارات داخل موقعك الإلكتروني من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية وهذه العبارات التي توضح وظائف العناصر داخل موقعك الإلكتروني على سبيل المثال صندوق البحث فهو هناك نص بداخله يسمى هل تبحث عن شيء أو لم يتم العثور على شيء، الصفحة المطلوبة غير متاحة، أو على سبيل المثال التالي، أو خطأ 404 أو أي نص آخر يوضح بعض الوظائف داخل صفحات الموقع الإلكتروني.
لحسن الحظ إن هذه الخطوة سهلة للغاية ولا تتطلب منك الكثير من الوقت والمجهود، وبإمكانك الإستعانة بـ إضافات ووردبريس المجانية وترجمة جميع العبارات داخل موقعك الإلكتروني، وما عليك فعله هو التوجه نحو لوحة تحكم ووردبريس والقيام بتثبيت إحدى المكونات الإضافية المسؤولة عن ذلك والقيام بترجمة العبارات من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، وذلك سوف نتعرف عليه معكم خلال السطور القليلة القادمة.
ولكن عزيزي الزائر يرجى التنويه أن معظم مطوري القوالب لا يطورون القوالب الخاصة بهم متوافقة مع نظام الترجمة سواء كان قالب مجاني أو مدفوع، ولذلك في حالة كُنت ترغب في الإستعانة بقالب أجنبي فيجب عليك أن تقوم بإختيار قالب ووردبريس جاهز للترجمة ومتوافق مع آلية الترجمة واللغة العربية ويدعم نظام RTL.
ملاحظة
في حالة كُنت ترغب في ترجمة قالب ما وكان ذلك القالب يحتوي على مجموعة من المقالات أو الصفحات مثل صفحة سياسة الخصوصية أو إتفاقية الإستخدام فيجب عليك القيام بترجمة هذه الصفحات بشكل يدوي بالإستعانة بأي تطبيق للترجمة مثل ترجمة Google.
– نصائح عند تعريب قالب ووردبريس
- عدم القيام بترجمة العبارات والنصوص بشكل حرفي كما هو ظاهر لك في ترجمة جوجل، ولكن قم بمراجعة الترجمات وترجمة النصوص والعبارات بشكل معبر يناسب اللغة العربية.
- قم بإستخدام ترجمة عربية سليمة وبسيطة لكي يتمكن الزائرين من فهم كافة المعلومات التي يوفرها موقعك الإلكتروني للمستخدمين.
- عدم القيام بإستخدام المصطلحات الشعبية والعامية في الترجمات خاصّتك والقيام بترجمة كافة العبارات والنصوص بشكل مبسط و واضح.
الآن، قم بتغيير اتجاه موقعك الإلكتروني من اليمين إلى اليسار وجعل موقعك الإلكتروني يدعم RTL وذلك الاتجاه هو مناسب بشكل كبير مع العبارات باللغة العربية.

أفضل إضافات تعريب قوالب ووردبريس
يوجد العديد والعديد من الإضافات والأدوات التي تساعدك في تعريب قالب ووردبريس وسوف يتم تنفيذ كافة الخطوات اليدوية بشكل تلقائي فور إستخدام إحدى البرامج أو الإضافات التي نتعرف عليها خلال السطور القادمة والتي تعمل على ضبط كافة الملفات التالية (ملف po وأيضًا ملف mo وغيرها من الملفات المخصصة للترجمة) وإليك الآن أفضل إضافات تعريب قوالب ووردبريس كالآتي:
أولاً: برنامج تعريب قالب ووردبريس POEDIT
برنامج Poedit هو عبارة عن برنامج يمنحك إمكانية تعريب قالب ووردبريس بشكل مجاني بالكامل، ويأتي بواجهة مُستخدم سلسة وبسيطة وسريعة للغاية تمنحك إمكانية التعديل على ملفات نموذج الترجمة بشكل سلسل للغاية عن طريق جهاز الكمبيوتر خاصّتك.
ولكن لتتمكن من تعريب قالب ووردبريس من خلال ذلك البرنامج يجب عليك التأكد من أنه يحتوي على ملف نموذج الترجمة التالي pot بعد التأكد من أن ذلك الملف متواجد داخل ملفات القالب، قم بفتح ذلك الملف بإستخدام برنامج Poedit والقيام بالضغط على زر + حتى يتم إنشاء ترجمة جديدة وذلك موضح بالصورة الآتية كالآتي.
الآن سوف تظهر أمامك مجموعة كبيرة من اللغات على هيئة قائمة منسدلة وفي حالة كُنت ترغب في تعريب قالب ووردبريس فيجب عليك القيام باختيار اللغة العربية حتى يقوم البرنامج بإنشاء ترجمة تأخذ الإسم التالي ar.po بالإضافة إلى ملف ar.mo الذي يسهل عملية فهم الترجمة.
بعد ذلك سوف يظهر أمامك كافة النص الذي يجب عليك ترجمته فعلى سبيل المثال في حالة كان القالب خاصّتك يحتوي على كلمة التالي فيجب عليك ترجمتها للغة العربية كالآتي % Next التالي % هذا مجرد مثال وبعد قيامك بترجمة كافة العبارات فيجب عليك الضغط على حفظ حتى يتم حفظ كافة التغييرات داخل ملف نموذج الترجمة Portable Object Template.
ملحوظة: قم بأخذ نسخة احتياطية من ملف نموذج الترجمة Portable Object Template وأيضًا ملف .mo في مكان ما آمن خارج الملفات الخاصة بالقالب، لأن في حالة تم تحديث القالب من قبل المطور فسوف تحتاج لهم مرة أخرى ولذلك يجب عليك المحافظة عليهم لتفادي إعادة عملية تعريب القالب مرة أخرى من جديد.
ثانيًا: إضافة ووردبريس Loco Translate
تعد واحدة من إضافات ووردبريس الأكثر شيوعًا والأفضل في هذا المجال ويتم الإعتماد عليها من قبل الكثير من أصحاب المواقع وذلك لأنها تحتوي على مترجم عالي الكفاءة عن طريقه يمكنك تعريب قالب ووردبريس وأيضًا جميع إضافات ووردبريس بشكل سلسل للغاية وبسيط من خلال لوحة تحكم WordPress فقط لا غير.
وتمتاز هذه الإضافة بالعديد من المميزات والخصائص الرائعة فعلى سبيل المثال ففي حالة كان قالب موقعك لا يحتوي على ملف نموذج الترجمة Portable Object Template فسوف يتم ترجمة النصوص بكل سهولة على الرغم من ذلك، وذلك حيث أنها تعمل على إنشاء ذلك الملف تلقائيًا وإضافته ضمن ملفات قالب موقعك الإلكتروني لتتمكن من ترجمة القالب لأي لغة تريد بكل سهولة ويسر.
وعلى الرغم من أنّ جودة الملف ليست كجودة الملف الذي يقوم به مبرمج قالب ووردبريس إلا أنه يفي بالغرض ويمنحك فرصة تعريب قالب ووردبريس بشكل سلسل للغاية وترجمة كافة العبارات والنصوص للغة العربية أو أي لغة أُخْرى، وإليك طريقة أخرى تمكنك من تعريب قالب ووردبريس من داخل الملفات الأساسية لقالب ووردبريس خاصّتك.
– طريقة تعريب قالب ووردبريس عن طريق الملفات المصدرية للقالب بالخطوات
بإمكانك تعريب قالب ووردبريس بطريقة أخرى وهي القيام بفتح ملفات php المصدرية من خلال محرر ملف القالب والقيام بترجمة النصوص والعبارات داخل تلك الملفات بشكل يدوي بدون الحاجة إلى أدوات تساعدك في ذلك، ولكن تأكد من أنك قد قمت بأخذ نسخة احتياطية من ملفات موقعك لاستعادتها في وقتا لاحق في حالة حدوث مشكلة ما ويمكنك الإستعانة بإضافة ووردبريس Updraft Plus لتنفيذ هذه الخطوة.
ولكن في حالة قمت بتحديث القالب خاصّتك فسوف يتخسر جميع العبارات التي قد قمت بترجمتها وسوف تعود لما كانت عليه في البداية، بالإضافة إلى ذلك ففي حالة كُنت ترغب في الحصول على موقع ويب متعدد اللغات فلن تكون قادر على فعل ذلك فقك سوف تمتلك موقع إلكتروني بلغة واحدة فقط وهي اللغة العربية أو اللغة الإنجليزية أو غيره من اللغات.
دعم RTL الاتجاه من اليمين إلى اليسار
في هذا الجزء من الشرح سوف نتعرف معًا على طريقة تغيير الاتجاه موقعك الإلكتروني من اليسار لليمين إلى اليمين لليسار وجعل موقعك يدعم نظام RTL وتعد من الخطوات الهامة في حالة كُنت ترغب في تعريب قالب ووردبريس.
وكما تعرفنا في البداية فمن المحتمل أن تجد قالب ووردبريس خاصّتك داعم لخاصية RTL وذلك لأن معظم المبرمجين والمطورين في الوقت الحالي يهتمون بتلك الخاصية كثيرًا، ولكن في حالة واجهة صعوبة ما ولم تجده يدعم نظام RTL فسوف ينبغي عليك تغيير بعض الأكواد البرمجية حتى يدعم نظام RTL من اليمين إلى اليسار.

– كيفية التحقق من أن قالب ووردبريس متوافق مع ميزة RTL؟
في حالة كُنت تريد التحقق من أنّ الموقع الإلكتروني خاصّتك يدعم خاصية RTL الإتجاه من اليمين لليسار فيجب عليك قراءة المواصفات الخاصة بالقالب على موقع الشركة المطورة للقالب لتتمكن تعريب قالب ووردبريس وجعل القالب يعمل باللغة العربية بدلاً من اللغة الإنجليزية.
ولكن لسوء الحظ من الممكن أن تكون خطوة غير كافية للتأكد من أنّ قالب موقعك الإلكتروني يدعم اللغة العربية ولذلك يجب عليك التأكد من أنّ ملفات القالب تحتوي على ملف css إضافي لكي يدعم اتجاه الكتابة باللغة العربية وسوف تجد الملف في الغالب يأخذ العناوين التالية rtl.css أو style-rtl.css ففي حالة قد وجدت هذه الملفات مضمنة داخل موقعك الإلكتروني فسوف تجده يدعم بكل تأكيد خاصية RTL.
بعد ذلك قم بتحميل إضافة RTL Tester وتفعيلها على موقعك الووردبريس لتتمكن من اختبار هل الميزة تعمل بشكل صحيح أم لا؟ وبمجرد تثبيتها سوف تجد لها أختصار يأخذ اسم الإضافة في القائمة العلوية أو القائمة الجانبية داخل لوحة تحكم ووردبريس، وبمجرد قيامك بالضغط عليه سيتم تحويل كافة عناصر موقعك لنظام Right-to-Left مما يمنحك فرصة اختبار الخاصية بشكل كامل والتأكد من أن القالب مناسب.
– طريقة جعل قالب ووردبريس يدعم خاصية Right-to-Left بالكامل
إذا قمت باختبار مدى توافق موقعك الإلكتروني مع خاصية تغيير الاتجاه من اليمين إلى اليسار RTL ولم تجده يدعم هذه الخاصية وأنه يعمل بشكل غير صحيح مع اللغة العربية فبإمكانك إنشاء ملف CSS آخر داعم لخاصية Right-to-Left ونتعرف كالآتي على كيفية تنفيذ تلك العملية خلال السطور القادمة:-
- الخطوة الأولى هي الإستعانة ببعض الأدوات التي تساعدك في التحويل بشكل آلي كافة ملفات تنسيقات قالب ووردبريس خاصّتك إلى style-rtl.css.
- والقيام بإنشاء ملف جديد من ملف تنسيقات القالب CSS داعم لخاصية RTL ويعمل موقعك من الاتجاه اليمين لليسار بشكل أنيق ومنسق، وهناك العديد والعديد من الأدوات التي تساعدك في تنفيذ تلك الخطوة بشكل صحيح وسهل للغاية بدون العناء كثيرًا، وإليك أفضل أدوات (CSS RTL generator) التي تساعدك في جعل نظام موقع متوافق مع RTL من اليمين إلى اليسار كالآتي:
أداة CSS Janus: هي أداة إحترافية وسلسلة للغاية، تمنحك فرصة تحويل تنسيق كامل اتجاهات موقعك وإنشاء ملف styles.css جديد داعم لخاصية Right-to-Left، وبإمكانك تنفيذ تلك الخطوة عن طريق اللوحة اليمنى داخل الأداة input ثم الضغط على زر إرسال send وبذلك سوف تتمكن من الحصول على كود CSS جديد معدل وسوف تجده داخل قسم output وسوف تجد الكود داعم خاصية RTL.
وما يجب عليك فعله هو القيام بنس الكود المعدل ثم القيام بلصقه داخل ملف CSS جديد وقم بتسميته بذلك الاسم (style-rtl.css) والقيام بحفظه جانب الملف الأساسي المتواجد في القالب وهو ملف styles.css.
أداة RTL CSS: تقدم هذه الأداة الخدمة نفسها التي تقدمها الأداة التي تعرفنا معًا عليها وهي تغيير تنسيق أكواد css لتدعم تنسيق Right-to-Left، ولكن هذه الأدات مجموعة من المميزات والخصائص الرائعة الإضافية ومن بينها ميزة توضيح التغييرات التي تم تعديلها وإعادة تنسيقها ويتم الإستفادة بهذه الخاصية بالضغط على زر Compre المتواجد بالأعلى والذي يميز التغييرات التي تم تنفيذها بألوان مختلفة.
– تغيير اتجاه RTL يدويًا عن طريق ملف تنسيقات القالب rtl.css
الطريقة هذه جيدة للغاية ويتم تحقيق من خلالها نتائج بارعة ولكنها تستغرق الكثير من الوقت والجهد ولكن يجب عليك أن تكون على علم بلغة تصميم المواقع CSS وينتج من خلال هذه الطريقة كود نظيف ومنسق وخفيف للغاية بدلاً من القيام بتحويل الكامل لـــ ملف style.css.
لتنفيذ هذه الطريقة يجب عليك القيام بالتوجه نحو ملفات موقعك وإنشاء ملف جديد يحمل الاسم التالي (rtl.css) وذلك الملف يجعل موقعك يتجاهل ملف styles.css بشكل جزئي عند الحاجة، ويقوم بعرض جميع العناصر والعبارات من اليمين لليسار وإليك أهم الخطوات التي يجب عليك إتباعها لإنشاء ذلك الملف كالآتي:
1. في البداية قم بإنشاء ملف جديد وتسميته بالاسم التالي rtl.css بعد ذلك القيام بحفظه داخل مجلد style.css، ثم القيام بإضافة الكود التالي في بداية ذلك الملف وسوف يساعدك كثيرًا في حل مشكلة جعل العناصر من اليمين إلى اليسار.
body {
direction: rtl;
unicode-bidi: embed;
}
2. بعد ذلك قم بفحص جميع الأسطر داخل ملف تنسيقات موقعك الإلكتروني style.css ونسخ جميع الأسطر البرمجية التي تحتوي على خاصية الاتجاه الأفقي على سبيل المثال ( float أو position أو text-align )، والقيام بلصقه داخل الملف الجديد الذي يحمل الاسم rtl.css وبعد ذلك تغيير قيمة الأكواد للعكس أي اليسار يصبح يمين واليمين يصبح يسار وهكذا، ويجب عليك أيضًا التأكد من قيم margin وأيضًا padding وتغيير قيمتهما للعكس لتصبح متوافقة مع اللغة العربية.
3. إضافةً إلى ذلك فسوف تحتاج إلى تغيير بعض من قيم الأكواد الأخرى داخل موقعك الإلكتروني والتعديل عليها لكي تصبح متناسقة أكثر مع اللغة العربية، وفي حالة وجدت كود ما يتعاكس مع نظام RTL قم بالاستعانة بأداة فحص اكواد css مثل أداة (Inspect Element) داخل متصفح الويب لتحديد المشاكل داخل أكواد css والعمل على حلها.
4. يجب عليك التأكد من أنّ الصور داخل موقعك الإلكتروني تعمل بشكل صحيح ومن أمثلة تلك الصور صور الأيقونات وصور الأسهم التي تشير لجهة اليسار أو جهة اليمين وغيرها، وفي حالة وجدت تلك الصور داخل موقعك فيتعين عليك تغييرها داخل ملف rtl.css.
5. إلى هنا تم الإنتهاء من جعل الموقع متناسق مع خاصية RTL ولكن يتبقى شيء واحد وهو اختيار الخطوط المناسبة لنظام Right-to-Left من جهة اليمين إلى جهة اليسار ويمكنك الاستعانة بخطوط جوجل مناسبة للغة العربية.
وفور الإنتهاء من الخطوات السابقة سوف ينتج ملف منسق وصغير للغاية أصغر من ملف styles.css الناتج عن الأدوات، ولكن هذه الطريقة سوف تحتاج منك الكثير من الوقت والمجهود ولكنك سوف تحصل على ملف نظيف وأنيق ولن تفرق معك التحديثات الخاصة بالقوالب ولن تؤثر على موقعك الإلكتروني.
الخاتمة:
الآن، لقد تعرفنا معًا على كيفية تعريب قالب ووردبريس بعدة طرق مختلفة بالإضافة إلى جعل اتجاه الكتابة من اليمين إلى اليسار وضبط كافة أكواد css وتنسيقها وطريقة ترجمة كافة العبارات والنصوص إلى اللغة العربية، بالإضافة إلى أفضل الأدوات والإضافات التي سوف تساعدك في تعريب قالب ووردبريس بشكل سهل للغاية ومجاني تمامًا. في حالة واجهة مشكلة ما أو كنت ترغب في الاستفسار عن شيء ما فيمكنك التواصل معنا من خلال قسم التعليقات.
*******************************